Egy kereskedelmi tévé általános műveltségi vetélkedőjén ötezer forintos kérdés lehet a következő: határos-e az Orosz Föderáció Lengyelországgal? Futó pillantás Európa térképére, s a játékos (szemügyre véve a két államot elválasztó, a Lukasenkó elnök neve által fémjelzett és virágzó Belaruszt), magabiztosan, mellét kidüllesztve vágná rá: nem! Vágó István rosszallóan forgatná a szemeit, játékosan felemelné mutatóujját és potenciális európai parlamenti képviselőjelöltként közölné özvegy Szoboszlai Kálmánné nyugalmazott zongoratanárnővel, hogy jövedelem-kiegészítési próbálkozása sajnálatos módon csődöt mondott.
A posztot - teljes terjedelmében - ide kattintva olvashatod!
Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2008.12.02. 14:08:46
az a kép, mikoris Lenin et megbízza Dzserdzsinszki et-t a CSEKA megalapítására. A képen ül egyedüliként Kalinyin et, eredeti korhű bűrkabátban - talán ő az az egyetlen az alapító csapatból, aki természetes halállal hal. állítólag azért ül, mert már akkor megrendült törékeny egészsége.
a kép további érdekessége, hogy a megbízólevél ellenpéldánya nem Lenin, hanem Sztálin et kezében látható. ez a függelmi viszonyok miatt lehetett így.
szóval a kép itten van:
m.blog.hu/le/lemil/image/Tiboru/Utankozles/Kaliningrad/Cheka%20mandate.jpg
Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2008.12.02. 14:15:55
kérdezŐ 2008.12.02. 14:24:47
kalinyingrádnál nem?
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.02. 14:31:25
Alaszkát és Gibraltár elvileg 3 oldalról veszi körül víz (nevezzük őket félszigetnek), míg Kalinyingrádot csak egyről.
Ráadásul Alaszka is és Gibraltár is (a tengeren kívül) csak egyetlen állammal határos, mármint szárazföldileg - ezért éreztem egy kicsit sántítónak szerepeltetésüket az exklávék között - de ha van földrajzos, szívesen vennék egy pontosítást.
ScoTTThun 2008.12.02. 14:38:16
Tudor 2008.12.02. 14:39:59
Ha a tengert is figyelembe vesszük, akkor itt sem kóser az exklávé kifejezés, hiszen vízi úton "szomszédos" pl. Leningráddal.
Tuvalu 2008.12.02. 14:50:26
Amennyire emlékszem térképész koromból, ott, ahol tenger bejátszik, ott az volt a döntő, hogy nemzetközi vizeken eléred-e a területet, vagy mindenképp át kell hajózz más állam területén.
Ennek megfelelően a Svájci-olasz határon exklávé, viszont Kalinyingrád meg nem az (amennyiben helyesen gondolom, hogy a Balti-tenger "közepe" nemzetközi vizeknek számítanak).
De nem veszek rá mérget én sem.
Amit kicsit hiányoltam az írásból (bár valóban két sor), az a régi vár felrobbantása a 60-as években. Az így utólag belegondolva is barbárnak tűnik.
tim007 2008.12.02. 14:55:15
kérdezŐ 2008.12.02. 14:55:31
kalinyingrád(nak is van egy magához képest jó nagy) félsziget(e)
illetve bangladeshnek és pakisztánnak is volt /van tengeri kijárata
gibraltár és alaszkai is teljes értéken kimeríti a definíciót
Tuvalu 2008.12.02. 15:00:38
A 12 mérföldes szabállyal Kalinyingrád összeköthető nemzetközi vizeken Szentpétervárral. Ellenben itt pedig a történelmi múlt miatt egészen biztos vagyok benne, hogy nem 12 mérföld a szabály, hanem megrajzolt zónák vannak.
Viszont a szovjet idők miatt nekem logikus, hogy az oroszok a felbomláskor ragaszkodtak egy "tiszta" eléréshez, ellenkező esetben egy eseteges blokáddal nehéz helyzetbe kerülnének.
sandinista 2008.12.02. 15:17:14
Ez volt az A oldal, most jojjon a B es egy kicsit kritizalnek, szandekom szerint epito jelleggel. Remelem nem veszitek rossz neven es persze nem is kell megfogadni ha nem ertetek vele egyet.
Tiboru, en teged tisztellek-becsullek, es elvezettel olvaslak, de szerintem 1-1 mondatod neha tul hosszu / osszetett, ill. sok a zarojeles megjegyzes. Kiragadott pelda:
"1945-ben a győztesek Kelet-Poroszországot kikiáltják a fasiszta imperializmus és a német militarizmus egyedüli bölcsőjének (földrajzi atlaszaikból biztosan hiányoztak a Bajorország-térképek), s mint ilyet, feldarabolásra ítélik: déli kétharmadát fájdalomdíjul megkapja Lengyelország (nagyjából ebből lett a későbbi Warmia-Mazúria Vajdaság), az északi, maradék 15 ezer négyzetkilométert (Königsberggel együtt) a Szovjetunióhoz, közelebbről a tőle mintegy 600 kilométerre északkeletre fekvő Orosz SzSzK-hoz csatolják."
Ezt nyugodtan lehetne ket-, akar haromfele is tagolni, es / vagy zarojeles gondolatbol egy kicsit kevesebbet hasznalni. Vagy a "Konigsberggel egyutt" eseteben pl. egyszeruen el is hagyhato.
Ez termeszetesen semmit nem volt le a cikk ertekebol, ismet jot informalodtam szorakozva, riszpekt es igy tovabb!
Bocs a hosszu kommentert.
sandinista 2008.12.02. 15:31:46
www.un.org/Depts/los/convention_agreements/convention_overview_convention.htm
Az allam teruleti szuverenitasa ala a partvonaltol 12 tengeri merfoldnyire levo, un. parti vizek tartzonak. Ez meg kiegeszulhet +12 tengeri merfoldnyi un. "koveto zonaval", ahol a szuverenitas mar csak bizonyos ugyekre korlatozodik.
A 200 az a kizarolagos gazdasagi ovezet (ohne szuverenitas, de gazdasagi hegemonia), de azt is tengeri merfoldben merik. Ezt meg felulirhatja a kontinentalis talapzat, ha ezen tulnyulik, ami pl. az eszaki-tengeri olajmezok kiaknazasanal nem mindegy.
Bezavarhat meg sziget (no plane ha az kulon allam), zatony, stb.
Kicsit megfakultak mar az emlekeim, de remelem azert nagyjabol jo amit irtam.
konrad 2008.12.02. 15:34:10
Hogy csináltál cirill d betűt?
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.02. 15:35:26
így: д
:-)
(Én kópipészttel)
aazami 2008.12.02. 15:36:51
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.02. 15:38:20
Teljesen igazad van - a hosszú mondatok varázsától nehezen tudok szabadulni, noha tökéletesen tisztában vagyok azzal, hogy egyfelől fárasztóak az olvasónak, másfelől meg a burjánzó mondatkígyók a szerzőtől is odafigyelést igényelnek, ha a logikai fonalat megpróbálja fenntartani :-)
Hiába, látszik, hogy nincs korrektorunk és/vagy szerkesztőnk, aki egy óriási nyeles vonalzóval szerezne érvényt a rövid, pattogós mondatoknak.
De majd odafigyelek, tényleg!
És kommentelhetnél gyakrabban :-)
konrad 2008.12.02. 15:40:44
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.02. 15:41:40
Oké, köszi, akkor javítom is...
Tudor 2008.12.02. 15:46:36
konrad: A Kellékek között elérhető Karaktertábla is sokat segít. :)
Különben meg tiboru nem egy körmondatán hülyére röhögtem magam. Ja, viszont hiányoltam a közelmúltbéli csetepaté említését Litvániával, hogy a kalinyingrádi ellátmányt a baráti Fehérorországon felől tudják bevinni a szárazföldön.
Tudor 2008.12.02. 15:52:14
odamondok 2008.12.02. 16:01:45
(Eddig nem is láttam ezt a blogot, de nagyon tetszik.)
Valóban, a megye segítheti az EU-orosz kapcsolatok javítását, amire nagy szükség lenne.
A Különleges Gazdasági Övezet ötletről még nem hallottam, de nagy ötlet az oroszoktól. Végső soron Szentpétervár mellett ez az európai kikötőjük van északon.
odamondok 2008.12.02. 16:07:17
A megye az область, bár az autonóm terület meg автономная область, szóval ki tudja...
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.02. 16:10:08
köszi a dícséretet; maradj velünk és térj vissza gyakran.
(A район az nem járás?)
odamondok 2008.12.02. 16:13:29
Az én atlaszomban az országleírásnál körzet, de lehet, hogy neked van igazad. Не знаю...
peetmaster · http://nemdohanyzom.blog.hu 2008.12.02. 16:28:16
"Vágó István rosszallóan forgatná a szemeit, ..."
ezen nagyon derültem :))
konrad 2008.12.02. 16:29:23
szobatars 2008.12.02. 16:43:46
Ordo Domus Sanctæ Mariæ Teutonicorum Ierosolimitanorum
helyett:
Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Ierosolimitanorum
avagy -előre is elnézést kérve - a honlapjuk szerint:
Latin : Ordo domus Sanctæ Mariæ
Theutonicorum Ierosolimitanorum,
"Order of the Teutonic House of Mary
in Jerusalem"; Ordo Teutonicus, "German Order"
German : Deutscher Orden, "German Order";
officially Orden der Brüder vom Deutschen
Haus St. Mariens in Jerusalem, "Order of
the Brothers of the German House of St.
Mary in Jerusalem"
Belarusian : Тэўтонскі ордэн, "Teutonic Order"
Danish: Tyske orden, "German Order"
Dutch : Duitse Orde, "German Order"
Croatian : Teutonski Red, "Teutonic Order"
Estonian : Saksa ordu, "German Order"
Finnish : Saksalainen ritarikunta, "German Order"
French : Chevaliers Teutoniques, "Teutonic Knights"
Hungarian : Német Lovagrend, "German Knighthood"
Latvian: Vācu ordenis, "German Order"
Lithuanian : Kryžiuočių Ordinas, "Order of Crusaders"
Polish : Zakon Krzyżacki, "Order of the Crossbearers"
Romanian : Ordinul Cavalerilor Teutoni,
"Teutonic Knights Order"
Russian : Тевтонский орден, "Teutonic Order"
Slovenian : Križniki, "Crossbearers"
Serbian : Тевтонски ред - Tevtonski red, "Teutonic Order"
Swedish : Tyska orden, "German Order"
Swiss German : Tütsche Ordä, "German Order"
Italian : Ordine Teutonico, "Teutonic Order"
Spanish : Orden Teutónica, "Teutonic Order"
Japanese : ドイツ騎士団 (doitsu-kishidan),
"Knights of Germany"
nick grabowski · http://fpa-mcc.blog.hu 2008.12.02. 16:51:51
dybi 2008.12.02. 17:25:38
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.02. 17:45:02
Igen; a forrásaim szerint elsüllyesztett három hajó közül ez volt az egyik (és az egész Hannibál alatti áldozatok fele rajta utazott).
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.02. 17:49:11
Ejnye; miért csak "majd mindet"?!
:-)
tenegri 2008.12.02. 18:44:15
en.wikipedia.org/wiki/Oblasts_of_Russia
OkoskaTo:rp 2008.12.02. 19:52:25
judit 2008.12.02. 20:27:05
tenegrinek igaza van a fordítással kapcsolatban. Az én egynyelvű orosz szótáramban (Ozsegov) több jelentése is van az область szónak, többek között nagyobb adminisztratív-területi egységként definiálja, szerintem jó a körzet is, meg a terület is.
a Wilhelm Gustloff sorsát Günter Grass is feldolgozta az Im Krebsgang című regényében.
Silenthill 2008.12.02. 20:32:26
szs. · http://szabosandor.blog.hu 2008.12.02. 20:41:14
konrad 2008.12.02. 21:02:51
Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2008.12.02. 22:23:06
nick grabowski · http://fpa-mcc.blog.hu 2008.12.02. 22:57:57
valami kilencezer-egyketszasz emberrol tudok en is.. :S (ilyenkor ugrik be az embernek, hogy a Titanicrol hany ember hallott es hany a Gustloffrol..)
Grass konyve megjelent magyarul is, Raklepesben cimmel.
tenegri 2008.12.03. 06:41:04
judit 2008.12.03. 08:11:18
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 08:24:15
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 08:28:57
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 08:33:00
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.03. 08:45:49
Marinyeszko Alekszandr?
Hm, ez olyan Marinescu Alexandru-nak hangzik nekem... Lehet, hogy román, akarom mondani moldáv származású volt?
Őrnagy Őrnagy 2008.12.03. 08:50:02
Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2008.12.03. 08:51:16
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.03. 08:56:27
1945. január 30-án 21 óra 10 perckor, az S13-as hadrendi számú tengeralattjáró kapitányaként adja ki a parancsot a Gustloff megtorpedózására.
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.03. 08:59:20
1990-ben post mortem még kap egy kitüntetést.
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.03. 09:03:48
No comment.
Kérdés, hogy tudta-e, hogy a Gustloffon civilek utaznak?
(Költői kérdés volt; persze, hogy tudta...)
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.03. 09:06:12
master sergeant 2008.12.03. 09:47:31
Marinyeszko kapitány süllyesztette 02.09-én ugyancsak az S-13-al a General von Steuben hajót is, amely kifejezetten kórházhajó volt. Hős kapitányunk 1967-ben ágyban párnák közt halt meg. A fricska most jön! 1990-ben!!! posztomusz kapta meg a tetteiért a Szovjetunió Hőse kitüntetést!(Ejnye bejnye Gorbi! Mire adtad az áldásod??!!)
Egyébként az oroszok egyáltalán nem tartották be a kórházhajókra vonatkozó nemzetközi egyezményeket. Ezt 1941 juliusában irásba is foglalták: "A szovjet kormány tudtul adja, hogy nem fogja elismerni és a Hágai Egyezményeknek megfelelően tiszteletben tartani a német kórházi hajókat." A bejelentést követően állítólag tucatnál is több kórházhajót süllyesztettek el a balti tengeren a háború végéig.
No comment!
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 10:10:14
nick grabowski · http://fpa-mcc.blog.hu 2008.12.03. 10:12:00
Ahogy én tudom, volt az minden: kórházhajó is, viszont legutoljára a Kriegsmarine fegyvertelen kiképzőhajója.
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 10:39:52
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 10:47:11
master sergeant 2008.12.03. 11:07:44
Az ejtőernyőn lógó német és magyar pilóták Mustangok által elkövetett "plinkingjeiről" nem is szólva! Vagy még egy szösszenet az orosz oldalról. Lelőtt és hasraszállt Messzer mellé leszállt az azt lelövő orosz pilóta a senki földjére és a még a kabinban lévő élő német pilótát sk. megfojtotta...!
Szemét dolog a háború!
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 11:13:03
gloire · http://alkaloida.blogspot.com 2008.12.03. 12:13:06
flickr.com/photos/96423261@N00/2354170760
www.euronet.nl/~jlemmens/koenigsberg.html
dzsucseharcos · http://songun.blog.hu 2008.12.03. 12:41:06
Radio Free Aberrania · http://radiofa.blog.hu/ 2008.12.03. 13:23:44
"A Különleges Gazdasági Övezet ötletről még nem hallottam, de nagy ötlet az oroszoktól. Végső soron Szentpétervár mellett ez az európai kikötőjük van északon."
Végső soron ez nem igaz, egy hadtörténeti blogon emlékezzünk már Murmanszkra, ha kérhetem :)
Vastagon Európa, északi és fagymentes is. Ja, és kikötő. (És persze nem Pétervár mellet, hanem ká messze tőle északra :)
leonov 2008.12.03. 13:45:13
Én nem úgy láttam !
spájdernecc 2008.12.03. 13:53:38
Radio Free Aberrania · http://radiofa.blog.hu/ 2008.12.03. 14:02:20
spájder, ha rám vonatkoztál, akkor javallom átértelmezni az ural és murmansz relatív helyzetéről alkotott képedet. ha nem rám, akkor cancel.
Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2008.12.03. 14:14:37
leonov 2008.12.03. 14:23:59
Van már néhány éve hogy ott jártam, és rohadtul be volt állva az egész kikötő. Egyébiránt ZigZag teljesen jól fogalmazott . Az Oroszok egyik legnagyobb problémája a mai napig, hogy az Északi-flottának nincs állandóan fagymentes bázisa.
Annak idején voltak olyan vélemények, hogy ezért is kellett annyira erőltetni a Szovjet tengerészeti légierőt.Sose szabad elfelejteni, hogy ez is egy kontinensnyi ország.
Radio Free Aberrania · http://radiofa.blog.hu/ 2008.12.03. 14:55:17
Radio Free Aberrania · http://radiofa.blog.hu/ 2008.12.03. 14:59:44
Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2008.12.03. 15:15:25
egyébként a Kalinyingrádi kikötő sem jégmentes.
aztán ugye ott vannak azok a fránya szűk tengerszorosok, amelyek NATO országok kezén vannak. kellemetlen. mert ugye nem csak a gázcsapot lehet elzárni, hanem a tengerszorost is - éppen olyan könnyen, meg gyorsan. ha Nelson utáni történelmet tanulmányozzuk, volt rá néhány példa - hogy a reklámszövegre is hajazzak egy kicsit - "amikor a lefolyó nem volt átfolyó" :)
Radio Free Aberrania · http://radiofa.blog.hu/ 2008.12.03. 15:22:48
nmi_nmi 2008.12.03. 15:36:35
index.hu/tech/hardver/lkiprb081202/
Bocs, hogy ide tettem, de hát hova tegyem, ha fel akarom hívni a kartársak figyelmét, ugye.
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 15:57:22
zebaek 2008.12.03. 16:23:04
Viccesek amugy az uj varosnevek, amiket 45 utan talalgattak ki lecserelendo a regieket. Van pl Sovietsk, Slavsk, Moskovskoye, stb. Sovietsk korabbi neve pl Tilsit. Nagyon hires volt a tilsiti sajt, amit az oroszok tovabb akartak vinni, csak ok mar ugye sovietski sajtkent probalkoztak... nem sokaig.
Titus Pullo Urbino 2008.12.03. 16:35:31
tiboru · http://blogrepublik.eu 2008.12.03. 16:41:59
Radio Free Aberrania · http://radiofa.blog.hu/ 2008.12.03. 16:57:05
Empty 2008.12.03. 17:13:32
tim007 2008.12.03. 17:29:12
Titus Pullo Urbino 2008.12.04. 08:21:51
lécci 2008.12.04. 09:09:11
Titus Pullo Urbino 2008.12.04. 09:29:38
Elismerem, tévedtem, revidiálok. Azóta kicsit jobban utánanéztem a témának, igazad van.
Radio Free Aberrania · http://radiofa.blog.hu/ 2008.12.04. 11:24:44
A másik sztori szerint meg Péter apja, Alexej holland hajóépítője önhatalmúlag választotta a holland trikolort.
Téglagyári Megálló 2008.12.06. 07:54:17
az az urbánus legenda megállja a helyét, hogy ott volt valaha bányászati jogunk?
Empty 2008.12.06. 16:40:49
A jeges kaland során Karl Weyprecht sorhajóhadnagy és helyettese, egyben az expedíció tudományos vezetője, Julius Payer főhadnagy a Spitzbergák és a Novaja Zemlja közötti területet indultak átkutatni Kepes Gyula magyar hajóorvos kíséretében. Emellett az a merész ötlet is felmerült, hogy ők keresik meg a zord északi területek és a Bering-szoros közötti átjárót. A Tegethoff nevű hajó azonban a jég fogságába került, így partra szálltak a kutatók. Az általuk felfedezett területet őcsászári és királyi felségéről Ferenc József-földnek nevezték el. A 191 kisebb-nagyobb szigetből álló csoportosulás egyik tagja gróf Zichy Jenőről, az expedíció egyik támogatójáról a Zichy-föld elnevezést kapta, egy kiszögellést pedig máig Budapest-fokként emlegetnek. A kutatás egyébként nem volt teljes egészében a hadügyminisztérium terve, ahhoz adakoztak – igaz, meglehetősen keveset – magyar bankok és magánszemélyek is, ám eredményei okán mindenütt megjelent a hadiflotta annaleseiben mint közös osztrák– magyar expedíció.
A Ferenc József-föld mégsem lehetett osztrák–magyar birtok, hiszen hivatalosan csak magánszemélyek kirándulása volt az expedíció. Minthogy a Monarchia semmiféle követelést nem nyújtott be a lakatlan, megközelíthetetlen és jéggel borított területre, két ország között dőlt el a vita: a Szovjetunió és Norvégia követelte a földet. 1926-ban Moszkva közölte a világgal, hogy a Ferenc József-föld az ő birtoka.
A forrás sajnos ismeretlen.
Empty 2008.12.07. 20:14:55
lécci 2008.12.08. 08:46:59
Zajka · http://szlawirtus.blog.hu 2009.12.21. 15:20:54
tiboru · http://blogrepublik.eu 2009.12.21. 15:37:23
Hát, olyan részletesen nem, de talán kukkants be ide:
www.studyrussian.com/kaliningrad/history.html
englishrussia.com/?p=879
És itt (gondolom) már körülnéztél:
kalinyingrad.lap.hu/
laverdasfc 2010.12.14. 20:59:40
David Bowman 2011.01.09. 02:03:26
Különben Kanada is határos Franciaországgal.
piefke 2011.01.23. 23:02:21
Mert bár 1701-ben a brandenburgi választófejedelemként III. Frigyes megkoronázta magát (éppen Königsbergben), ám akkor ő porosz hercegként a lengyel királyság hűbérese volt. Így nem a "Poroszország királya" címet használta - mivel "Poroszország" akkor mint egységes ország nem is létezett. I. Frigyes a "király Poroszországban" ("König in Preussen") címet vette fel.
A "Poroszország királya" ("König von Preussen")címet csak 1772-ben, Lengyelország felosztása után (tehát: a lengyel hűbéresség megszűntével) II. (Nagy) Frigyes vette fel és akkortól létezett "jogilag" is immár a Porosz Királyság.
(További infók: Sebastian Haffner: Poroszország egy porosz szemével - Európa Könyvkiadó, 2010)
BBCápa 2011.05.12. 13:27:28